Языковой вопрос

В Украине живет сорок миллионов человек. Половина с рождения говорит на русском языке. А вторая половина — на украинском. Эти две половины не живут в изолированных мирах, каждый день они соприкасаются: общаются, учатся, ведут бизнес и создают семьи. На русском говорят в Одессе и Киеве, Львове и Харькове, Первомайском и Жмеринке, одним словом, везде. За русскую речь не смотрят криво, не оскорбляют и не пугают Правым Сектором. 

Единственный государственный язык в Украине — украинский. Это создает ряд проблем и неудобств. Почти у каждого имени есть русский и украинский вариант — Анна и Ганна, Константин и Костянтин, Александр и Олександр и т. д. В украинские паспорта после развала Союза всем вписали украинские варианты имен. Позже в свидетельствах о рождении, паспортах и прочих документах появились русские имена в прямой транслитерации на украинский язык. Не редкими стали случаи, когда в разных документах имя одного и того же человека по ошибке писали по-разному. Моей жене в школьные годы выдали аттестат на имя Анна, хотя в паспорте она была Ганной. Для поступления в институт срочно поменяли паспорт, т. к. поменять аттестат гораздо сложнее.

Ребенок, с рождения говорящий на русском и попавший в украинскую школу, испытывает сложности в восприятии новой информации. Но если ребенок, в силу эластичности и восприимчивости мозга, преодолевает эту проблему довольно легко, то родители к «трикутникам» и «похідним» приспосабливаются гораздо сложнее. В результате дети и родители общаются на разных языках, либо дети начинают говорить на суржике — в русскую речь добавляют украинские слова, принесенные из школы.

В ВУЗах, где по старой советской привычке преподают на русском, дипломные и некоторые курсовые работы всё равно необходимо писать на украинском. Помню, что писать диплом было сложно: все лекции, учебники и методическая литература были на русском — переводить технические термины на украинский было занятием не из лёгких. Защищать диплом все равно можно было на русском — устная защита на бумаге не фиксируется.

Суды, налоговая, таможня, ЗАГС, паспортный стол, военкомат, нотариус — общение с ними и им подобными на официальном уровне проходит на украинском.

Это не способствует тому, чтобы русскоязычные украинцы полюбили мову — насильно мил не будешь. Прибавляем к этому тотальное незнание украинского языка и массовую невежественность, и получаем еще одну серьезную проблему — достаточно много украинцев считают украинский не полноценным языком, а суржиком, гóвором и недоязыком. За украинскую речь в русскоязычных городах могут криво посмотреть.

~

Языковой вопрос более острый и серьезный, чем принято считать. Его решение это важная задача — при строительстве сильной страны хорошо бы заручиться поддержкой сплоченного общества.

Кажущийся простым принцип одинаково уважительного отношения к украинскому, русскому и любому другому языку и культуре в целом, зачастую не работает из-за лени и невежества — оправдывать незнание легче, чем ликвидировать.

Вместо необдуманных попыток украинизировать русскоговорящих граждан лучше позаботиться повышением уровня школьных учителей украинского языка и литературы. В русскоязычных областях они формируют у детей имидж украинского языка и культуры. Стоит приглашать учителей изо Львова, Ивано-Франковска и других городов, где говорят на чистом и красивом украинском.

Стоит покупать детям книги на разных языках, показывать мультики и фильмы без дубляжа и всячески поощрять интерес к разным культурам. Такой подход решает нашу локальную проблему и с раннего возраста адаптирует к мультикультурности мира, что при нынешней условности границ — серьезное преимущество.

Русский язык стоит сделать вторым государственным. Страна, декларирующая верховенство права и защиту свобод как основные принципы, обязана заботиться о комфорте своих граждан. В Израиле один из двух государственных языков — арабский. Нет ни одной причины почему русский не должен быть государственным в Украине. Это сделает Украину только лучше — граждане, чьи интересы соблюдаются, не раскачивают лодку, а усердно работают на благо страны. 

~

Текущее положение дел во многом обусловлено абсурдностью законов. Статья 10 Конституции Украины гласит:

«В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.»

Главный закон Украины относит русскоязычных граждан к нацменьшинству, т. е. определяет русскими. Вспоминая Крым, такая формулировка в Конституции сродни игре в футбол на минном поле. Стоит разобраться в том, что такое «национальное меньшинство».

Статья 3 Закона о национальных меньшинствах дает такое определение этому понятию:

«До  національних меншин належать групи громадян України, які не є українцями за національністю, виявляють почуття національного самоусвідомлення та спільності між собою.»

В украинских свидетельствах о рождении и паспортах не указывается национальность, поэтому определить её с точки зрения закона невозможно. Что делать, если гражданин не чувствует национального самосознания и общности с каким-то нацменьшинством — не сообщается. Но тут на помощь приходит статья 11 того же закона:

«Громадяни України мають право вільно обирати та відновлювати національність.»

Я, как гражданин Украины, выбираю национальность — я украинец. И как гражданин Украины и украинец по национальности я хочу, чтобы русский язык стал государственным.

Здорово, если государственным станет и английский. Это невозможно сейчас из-за низкого уровня английского в стране, но возможно лет через двадцать, если потратить их на изучение языка и подготовку необходимых учителей, чиновников и служащих. Зато потом будет легче приглашать к нам иностранных преподавателей и самим ездить учиться за границу, развивать науку, вести бизнес, привлекать инвестиции и путешествовать.

Поделиться
Отправить
2014  
6 комментариев
Сергей

А почему ты считаешь что невозможно английский сделать третьим государственным?
Почему нельзя сделать это сейчас, а дальше уже подтягивать знание английского у населения?

Константин Тимошенко

Потому что если сделать английский вторым государственным прямо сейчас — это должно означать, что иск в суд можно подать на английском, заявку в жэк, паспортный стол и куда угодно — тоже на английском. А у нас нет необходимого количества служащих, владеющих языком.

Сергей

Да, ты прав, прямо сейчас это никак не запустить. Но, будем надеяться, что какие-то движения в эту сторону, в ближайшее время, появятся.

Илья

Прочитал статью, вынужден признать, мне нравится как ты излагаешь свои мысли, особенно подготовка — законодательная база))
Русский язык, как второй государственный, наверняка сделает твою жизнь и миллионов других комфортнее.
Но, откровенно говоря, введение второго гос. языка может привести к проблемам.
Прежде всего это может привезти к «гибели» украинского языка, как такового.
На сегодняшний день, по моим наблюдениям носителей языка становится все меньше, люди чаще используют русский либо суржик (что особенно меня расстраивает).
Когда я посещал Каменец-Подольский искренне желал слышать украинскую речь, но увы лишь суржик :((
Я стал любить украинский язык, когда стал слушать украинскую музыку, за что тебе благодарен (концерты тартака, оэ, Русланы и т. д. очень тому поспособствовали).
Т. е. нужно в государстве развивать культуру (кино, музыка, театр), а в нашей стране это мало кто продвигает.
Это мое скромное мнение)

Константин Тимошенко

Забавно, что если убрать из твоего комментария два предложения, а именно «Но, откровенно говоря, введение второго гос. языка может привести к проблемам. Прежде всего это может привезти к „гибели“ украинского языка, как такового.», то твое мнение будет почти точно совпадать с моим.

Давай попробуем разобраться.

Действительно, лучший способ поддерживать язык — поддерживать культуру, к которой относится этот язык. Т. е. печатать книги и журналы на украинском, крутить по радио и тв украинскую музыку, снимать кино и ставить спектакли на украинском. Делается ли это сейчас? Если и делается, то мало и во многих случаях плохо.

Помогает ли украинскому языку как-то тот факт, что он единственный государственный? Нет, не помогает. Фильмы от этого на украинском не снимают и больше украинской музыки не крутят.

Украинский язык — не латынь, он не используется в узких специализированных кругах, поэтому и умереть от того, что русский сделают государственным, не может.

И суржик это проблема, да. Но проблема совершенно нормальная, понятная и решаемая. Бороться с ним должна система образования.

Евгений

ч1.
Спасибо за статью, такая точка зрения имеет место быть, но всё же соглашусь с Ильёй. Прежде всего страна не делится поровну на русско/украинско говорящую. В городах на востоке и юге страны — да, русский всецело преобладает, но стоит выехать за город и ситуация изменится. К слову, я лично научился украинскому языку в детстве, регулярно проводя время у бабушки в деревне, при чем не где-нибудь во Львове, а у нас в Одесской области.
Пускай мои слова покажутся грубыми, но проблемы детей и их родителей, которые испытывают сложности сталкиваясь с украинским языком — это просто глупая упёртость. Нет ничего сложного в языке, который легко усваивается с ранних лет, а в наше время, когда НАДО знать хотя бы английский, говорить о том, что человек не хочет выучить украинский, у которого столько общего с русским? Это всё равно что уехать жить в Германию и принципиально не учить немецкий. Кому от этого хуже и является ли это проблемой остальных немцев? Если вы украинец, вам необходимо знать язык своей нации, своё наследие, хотя бы для того чтобы почитать украинскую литературу и передать детям. Если вы считаете себя русским, живущим в Украине, имейте уважение к остальным и выучите основной язык страны, где вы проживаете. Что до недоязыка , в этом году мы воочию увидели возможности пропаганды и думаю не должно быть сомнений откуда растут ноги об ополяченных русских с недоязыком. В эту чушь верит кто угодно, но не украинцы.

Константин Тимошенко

Евгений, большое спасибо за столь развернутый комментарий.

Прежде всего хочу сказать, что моя точка зрения год назад почти точно совпадала с вашей, а заметка, которую мы сейчас комментируем, результат переосмысления этого вопроса.

В вашем суждении есть фундаментальная ошибка, которую Вы подтверждаете приведением примера: «Это всё равно что уехать жить в Германию и принципиально не учить немецкий.» Дело в том, что это совсем не одно и то же. Я ниоткуда в Украину не приезжал. Здесь родился я, мои родители, родители моих родителей и т. д. Все мы говорили и говорим на русском языке. Я гражданин Украины и считаю себя украинцем. Но мой родной язык — русский. И вокруг сплошь такие люди. Нужно признать очевидный факт: есть огромное количество украинцев, родной язык которых — русский.

Это не значит, что не нужно учить украинский. Учить нужно. Но не нужно создавать иллюзию того, что украинцы используют украинский, а все, кто говорит на русском — русские. Если Вы принимаете такое суждение, Вы ступаете на очень скользкую дорожку. Получается, что весь Юго-Восток заселен русскими. Получается, что на отдельно взятой территории преобладающим народом являются русские. Если посмотреть определение понятия «государство», то получится, что юго-восток Украины имеет признаки другого государства. Догадаетесь какого? Это замечательный повод для России пригнать сюда армию — с чего вдруг это вообще Украина, если здесь исторически живет большинство русских?

Евгений

ч2.
Весь раскол страны и так искусственно создан и навязан, зачем это усугублять? Когда-нибудь наверное стоит рассмотреть этот вопрос, но не сейчас и не с соседом в его теперешнем виде. Язык это не более чем разменная монета в умелых политических руках и мы все прекрасно понимаем что русский — это последний язык в Украине, который притесняют. Как верно подмечено, скорее украинский может вызвать косые взгляды. Его нужно сохранять, а не задавить тем, что и так выживет. Есть замечательный пример Беларуси, где русский — второй государственный. И где теперь оказался беларуский в стране, которая день за днём теряет свою культурную идентичность и ассимилируется?
Вы вот привели пример Израиля, но тогда стоит вспомнить, как всё начиналось. Иврит был мёртвым языком пару тысяч лет и после воссоздания Израиля он был восстановлен в качестве государственного, при чём была крайней жесткая политика внедрения иврита во все сферы жизни, чтобы возродить национальный язык и избавиться от всего перенятого евреями от других наций за те века, что они были рассеяны по миру, в том числе и локальные языки. И далеко не всем это тогда нравилось, но результат известен. Кроме того согласитесь, иврит и арабский — это не просто разные языки, даже близко не похожие друг на друга, это ещё и две разные культуры, которым приходится жить в одной стране. Это не наш случай.

Константин Тимошенко

Как я и написал в ответ на предыдущий комментарий, раскол вносится ошибочным суждением, что все русскоговорящие — русские. Получается, что в стране живет два разных народа. Мое предложение состоит в том, чтобы признать очевидный факт: окей, ребята, в Украине живет два преобладающих вида украинцев: говорящие на украинском и говорящие на русском. Это не делает нас врагами и чужими — мы все равно одна нация, мы украинцы. Язык это не разменная монета в руках политиков, язык это одна из главных составляющих культуры. Нельзя делать вид, что вопроса не существует, история прошедшего года хорошо демонстрирует почему. Ваше объяснение по Израилю лишь подтверждает правильность моей точки зрения: если бы Израиль ставил главной целью возрождение иврита, его бы и сделали единственным государственным. Зачем тогда нужен арабский при том, что в Израиле всего 20% арабов?

Евгений

ч3.
В качестве личного примера могу также добавить что за годы украинизации моё отношение к языку только улучшилось. Скажем, через некоторое время после ввода повсеместного украинского дублирования в кинотеатрах, значительную долю домашнего просмотра занимают кино/сериалы на украинском языке, теперь уже не потому что нет выбора, а потому что нравится, потому что популяризация помогла обратить внимание на родной язык и тот факт, что есть много вещей, которые украинцы делают круто.
Языковой вопрос не является и никогда не являлся серьёзным в нашей стране. Не так давно на 5 канале было интересное интервью с волонтёром Виталием Дейнегой, который как раз и говорит от том, что мы вот годами обсуждаем абсолютно бессмысленные и ненужные вещи вроде проблемы русского как второго государственного, вместо того чтобы обратить внимание на действительно важные проблемы. Да, нужна более грамотная и последовательная политика в вопросе украинского языка, но вне сомнения сейчас нам нужно развивать и сохранять свою собственную культуру и язык, мы видим что происходит, если это не делать должным образом.

Константин Тимошенко

Евгений, нельзя судить о таком сложном вопросе по себе. «Я, моя мама и мой друг» — не самая репрезентативная выборка, согласитесь. Я тоже украинский очень люблю, и что? Давайте спросим как относились к украинизации крымчане, например. Как думаете, они тоже скажут, что были очень ей рады?

Думаю, когда Вы подумаете еще раз, то поймете, что языковой вопрос был настолько серьезен, что стал одним из ключевых поводов потери Украиной одного там полуострова. И с его потерей вопрос не стал менее острым.